domingo, octubre 23, 2011

e-book: ¡Indignaos! - Stéphane Hessel




Su libro, ¡Indignaos! (Indignez-vous!), de gran popularidad durante las navidades del 2010 en Francia, con ventas de casi 1,5 millones de ejemplares, ha sido traducido al español y publicado por la Editorial Destino, del Grupo Planeta, con prólogo de José Luis Sampedro. Las protestas de España y Francia que han tenido lugar en el año 2011, así como los movimientos ¡Democracia Real YA! y Movimiento de indignados 15-M, se inspiran en sus ideas.

En palabras de su autor, antiguo embajador de Francia ante la ONU, la «obra exhorta a los jóvenes a indignarse, dice que todo buen ciudadano debe indignarse actualmente porque el mundo va mal, gobernado por unos poderes financieros que lo acaparan todo». Explica que, aunque «nos jugábamos la vida», en su época, lo tenían más fácil por tener adversarios más definidos: Hitler y Stalin. Sin embargo, «... los jóvenes de ahora se juegan la libertad y los valores más importantes de la humanidad».


A lo largo de las 32 páginas del librito, el autor, de 93 años, hace una breve referencia a su participación en la Resistencia francesa, cuando tras la declaración del régimen colaboracionista de Vichy se escapó a Londres para ponerse a las órdenes de De Gaulle. Tras ser capturado y torturado por la Gestapo, una vez terminada la guerra, se convirtió en diplomático, participando, como jefe de gabinete de Henri Laugier, el entonces vicesecretario general de las Naciones Unidas, en la elaboración de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, redactada en el Palacio de Chaillot, en París. Explica, asimismo, los valores de la Resistencia y de los Derechos Humanos incluido su postura, como judío, ante la vulneración de los mismos por parte del Estado de Israel, y termina haciendo un llamamiento a los jóvenes a emprender la acción no violenta para rebelarse contra los poderes del capitalismo, a una «insurrección pacífica».

Inspirado en un discurso que Hessel dio en 2008 para conmemorar la Resistencia, el librito, de alrededor de 4.000 palabras en su versión original, está basado en tres entrevistas que Hessel concedió a Sylvie Crossman, un antigua corresponsal de Le Monde. Crossman y Jean-Pierre Barou, dueños de la editorial Indigène, prepararon una tirada de 8.000 ejemplares. Hessel renució a los derechos de autor, pidiendo que fueran donados.

DESCARGAR

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada